Add parallel Print Page Options

But he refused, saying[a] to his master’s wife, “Look, my master does not give any thought[b] to his household with me here,[c] and everything that he owns he has put into my care.[d] There is no one greater in this household than I am. He has withheld nothing from me except you because you are his wife. So how could I do[e] such a great evil and sin against God?” 10 Even though she continued to speak[f] to Joseph day after day, he did not respond[g] to her invitation to go to bed with her.[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 39:8 tn Heb “and he said.”
  2. Genesis 39:8 tn Heb “know.”
  3. Genesis 39:8 tn The word “here” has been supplied in the translation for stylistic reasons.
  4. Genesis 39:8 tn Heb “hand.” This is a metonymy for being under the control or care of Joseph.
  5. Genesis 39:9 tn The nuance of potential imperfect fits this context.
  6. Genesis 39:10 tn The verse begins with the temporal indicator, followed by the infinitive construct with the preposition כ (kaf). This clause could therefore be taken as temporal.
  7. Genesis 39:10 tn Heb “listen to.”
  8. Genesis 39:10 tn Heb “lie down with her to be with her.” See note at v. 7.